Kategoria: Blog

Your blog category

  • CE
    Dokumentacja techniczno-eksploatacyjna · DTR

    Instrukcja Obsługi
    Elektrycznych Ekranów
    Projekcyjnych

    Serie Johnson™ i Maxwell™. Instrukcja użytkowania, montażu i konserwacji oraz warunki gwarancji — w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2023/988 (GPSR) i właściwych dyrektyw nowego podejścia.

    Marka
    reiba®
    Serie
    Johnson™ · Maxwell™
    Modele objęte
    5 (patrz tab. A.1)
    Zasilanie
    230 V~ / 50 Hz
    Sterowanie
    pilot RF / przewodowe
    Wersja dok.
    V2.1 / 2026 / PL
    Jak czytać tę instrukcję. Dokument podzielono na sześć wyraźnie oddzielonych części. A — informacje formalne i prawne (zgodność, normy, dane techniczne); B — zasady bezpieczeństwa; C — montaż i uruchomienie; D — obsługa i konserwacja; E — diagnostyka usterek; F — gwarancja i reklamacje wraz z podstawą prawną. Przeczytaj całość przed pierwszym uruchomieniem i zachowaj na przyszłość.
    A Część A

    Informacje formalne i prawne

    Część referencyjna dla organów nadzoru rynku, instalatorów i działów zakupów. Określa, czym wyrób jest w sensie prawnym, jakim aktom prawa Unii podlega oraz jakie normy zharmonizowane przyjęto za podstawę domniemania zgodności.

    A.1

    Identyfikacja produktu, system oznaczeń i objęte modele

    Niniejsza instrukcja dotyczy elektrycznych (silnikowych) ekranów projekcyjnych ścienno-sufitowych marki reiba®, sterowanych pilotem radiowym, wprowadzanych do obrotu na rynku Unii Europejskiej w dwóch seriach produktowych: Johnson™ oraz Maxwell™. Wszystkie objęte modele dzielą tę samą konstrukcję napędu i zasady bezpieczeństwa; różnią się materiałem powierzchni projekcyjnej, kolorem kasety oraz wymiarami.

    System oznaczeń (SKU)

    Symbol wyrobu ma postać RBPS-ABCDE-000X000, gdzie prefiks RBPS oznacza Reiba Projection Screen, pięć kolejnych liter koduje cechy konstrukcyjne, a końcówka — wymiary całkowite (szerokość × wysokość) w centymetrach.

    Tab. A.1a — Znaczenie segmentów symbolu
    SegmentCechaWartości
    AMechanizmE elektryczny · M manualny · S sprężynowy
    BSterowanieR pilot (radiowe) · W przewodowe · M manualne
    CMontażT statyw · W ścienny · C sufitowy · B ścienno-sufitowy · F podłogowy
    DMateriał powierzchniD Dakron · K Reflon
    EKolor kasetyW biała · B czarna

    Modele objęte niniejszą instrukcją

    Tab. A.1 — Wykaz modeli (wspólne: elektryczny · pilot RF · montaż ścienno-sufitowy · 230 V~)
    Symbol / SKUSeriaMateriałKasetaWymiaryFormatPrzekątna
    RBPS-ERBDW-300X300Maxwell™Dakronbiała300 × 300 cm1:1≈ 167″
    RBPS-ERBDB-300X300Maxwell™Dakronczarna300 × 300 cm1:1≈ 167″
    RBPS-ERBDW-240X180Maxwell™Dakronbiała240 × 180 cm4:3≈ 118″
    RBPS-ERBKW-210X150Johnson™Reflonbiała210 × 150 cm7:5≈ 102″
    RBPS-ERBKW-200X150Johnson™Reflonbiała200 × 150 cm4:3≈ 98″

    Przekątna obliczona z wymiarów całkowitych i podana orientacyjnie. Przypisanie serii: linia Maxwell™ obejmuje modele z powierzchnią Dakron, linia Johnson™ — z powierzchnią Reflon. Potwierdzić zgodność przypisania serii oraz charakterystykę materiałów Dakron/Reflon (gain, kąt widzenia) z kartą produktu.

    Tab. A.1b — Dane egzemplarza (uzupełniane indywidualnie)
    Numer partii / seryjnyz tabliczki znamionowej
    Rok wprowadzenia do obrotuRRRR

    Podmiot wprowadzający do obrotu pod marką reiba®

    Ponieważ wyrób jest udostępniany na rynku UE pod własnym znakiem towarowym, podmiot wskazany poniżej pełni rolę importera oraz podmiotu odpowiedzialnego w rozumieniu art. 16 rozporządzenia (UE) 2023/988 (GPSR), a w zakresie wyrobów objętych unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym — obowiązki importera w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2019/1020.

    FirmaDigishots Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
    Adresul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki, Polska
    KRS / NIP0001135340 / 5342686121
    DUNS®665150159
    Kontakttel. +48 600-500-179 · e-mail: sklep@digishots.pl
    Serwis i obsługa gwarancyjnawyłącznie za pośrednictwem Importera (dane jak wyżej)

    Producent (wytwórca)

    Nazwa i adres wytwórcy OEM — do uzupełnienia zgodnie z dokumentacją techniczną i tabliczką znamionową. Dane producenta są obowiązkowym elementem oznakowania wyrobu objętego dyrektywami LVD/EMC oraz dyrektywą maszynową.

    Wskazówka prawna Gdy producent ma siedzibę poza UE, dane Importera (podmiotu odpowiedzialnego) muszą być umieszczone na wyrobie, opakowaniu lub w dokumencie towarzyszącym i pozostawać dostępne dla organów nadzoru rynku.
    A.2

    Deklarowana zgodność z prawodawstwem i normami

    Sekcja formalna, wymagana prawem, pomijana podczas normalnej eksploatacji. Wyrób spełnia wymagania niżej wymienionych aktów prawa Unii; zgodność wykazano w oparciu o wskazane normy zharmonizowane. Zgodność potwierdza oznakowanie CE.

    Akty prawne, których wymagania wyrób spełnia

    • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE (od 20.01.2027 — rozp. (UE) 2023/1230)
    • Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE (LVD)
    • Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE (EMC)
    • Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (RED)
    • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
    • Rozporządzenie REACH (WE) 1907/2006
    • Dyrektywa WEEE 2012/19/UE
    • Rozporządzenie GPSR (UE) 2023/988

    Zastosowane normy zharmonizowane

    • EN 60335-1
    • EN 60335-2-97
    • EN 62368-1
    • EN 55014-1 / EN 55014-2
    • EN IEC 61000-3-2 / EN IEC 61000-3-3
    • EN 300 220 / EN 301 489
    • EN 13659 / EN 14202
    • EN IEC 63000

    Wiążące pozostają wydania norm wskazane w deklaracji zgodności UE i dokumentacji technicznej obowiązujących w dniu wprowadzenia danego egzemplarza do obrotu.

    A.3

    Deklaracja zgodności UE

    Poniżej zamieszczono treść deklaracji zgodności UE w formie skróconej do celów informacyjnych. Pełna, podpisana deklaracja stanowi odrębny dokument przechowywany przez podmiot odpowiedzialny i udostępniany organom nadzoru rynku na żądanie.

    Deklaracja Zgodności UE

    EU Declaration of Conformity · nr DoC/RBPS/____/RRRR

    My, Digishots Sp. z o.o., ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki, Polska, jako podmiot odpowiedzialny wprowadzający wyrób do obrotu pod marką reiba®, oświadczamy na własną i wyłączną odpowiedzialność, że wyrób:

    Elektryczne ekrany projekcyjne reiba® · serie Johnson™ i Maxwell™ · modele objęte wg tab. A.1 · zasilanie 230 V~ / 50 Hz

    jest zgodny z odnośnym prawodawstwem harmonizacyjnym Unii: dyrektywą maszynową 2006/42/WE, dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE, dyrektywą EMC 2014/30/UE, dyrektywą RED 2014/53/UE oraz dyrektywą RoHS 2011/65/UE, przy zastosowaniu norm zharmonizowanych wymienionych w pkt A.2 niniejszej instrukcji.

    Miejscowość i data wystawienia
    Imię, nazwisko i podpis osoby upoważnionej

    Wzór powyższy odzwierciedla strukturę wymaganą przez prawodawstwo harmonizacyjne. Treść wiążąca: oryginalny dokument w aktach technicznych.

    A.4

    Oznakowanie CE i tabliczka znamionowa

    Na wyrobie (kasecie ekranu) oraz na opakowaniu umieszczono trwałe oznakowanie CE i tabliczkę znamionową. Przed montażem należy sprawdzić jej kompletność i czytelność. Tabliczka zawiera m.in.:

    Znak CE Model i symbol Napięcie / częstotliwość / moc Klasa ochronności i stopień IP Tryb pracy silnika (S2) Symbol przekreślonego kosza (WEEE) Numer seryjny / partii
    Notyfikacja Dane na tabliczce znamionowej mają pierwszeństwo przed wartościami przykładowymi podanymi w tej instrukcji. W razie rozbieżności należy kierować się tabliczką i skontaktować z Importerem.
    A.5

    Dane techniczne

    Parametry wiążące — patrz tabliczka znamionowa danego egzemplarza. Wartości oznaczone jako reprezentatywne wymagają potwierdzenia z dokumentacją wytwórcy.

    Parametry wspólne (wszystkie modele)

    Tab. A.5a — Parametry wspólne dla serii Johnson™ i Maxwell™
    Typekran zwijany z napędem silnikowym (silnik rurowy), montaż ścienno-sufitowy
    Napędsilnik rurowy (tubular) z wbudowanym wyłącznikiem termicznym
    Napięcie / częstotliwość230 V~ / 50 Hz
    Pobór mocy~120–150 W (wg tabliczki, zależnie od wielkości)
    Klasa ochronnościI (z przewodem ochronnym PE) — potwierdzić wg tabliczki
    Stopień ochronyIP20 — wyłącznie pomieszczenia suche
    Tryb pracy silnikaS2 4 min
    Sterowaniepilot radiowy RF 433,92 MHz + wyłącznik ścienny / sterownik przewodowy
    Zasilanie pilotabateria typ — np. CR2032 / 23A
    Poziom hałasu≤ 40 dB(A)
    Zakres temperatur pracy0 °C … +40 °C, wilgotność wzgl. ≤ 80% (bez kondensacji)
    Kąt widzeniado 160° (potwierdzić dla materiałów Dakron/Reflon)

    Parametry zależne od modelu

    Tab. A.5b — Specyfikacja poszczególnych modeli
    Symbol / SKUSeriaMateriałKasetaWymiaryFormatPrzekątnaMasa*
    RBPS-ERBDW-300X300Maxwell™Dakronbiała300 × 300 cm1:1≈ 167″≈ 15 kg
    RBPS-ERBDB-300X300Maxwell™Dakronczarna300 × 300 cm1:1≈ 167″≈ 15 kg
    RBPS-ERBDW-240X180Maxwell™Dakronbiała240 × 180 cm4:3≈ 118″≈ 11 kg
    RBPS-ERBKW-210X150Johnson™Reflonbiała210 × 150 cm7:5≈ 102″≈ 9 kg
    RBPS-ERBKW-200X150Johnson™Reflonbiała200 × 150 cm4:3≈ 98″≈ 9 kg

    * Masa kasety orientacyjna, skalowana z wielkością. Wartości masy oraz poboru mocy potwierdzić z dokumentacją wytwórcy / tabliczką znamionową. Powierzchnia projekcyjna: Dakron i Reflon to oznaczenia materiałów stosowanych odpowiednio w seriach Maxwell™ i Johnson™ — szczegółową charakterystykę (m.in. gain) zob. karta produktu.

    A.6

    Recykling, zużyty sprzęt (WEEE) i opakowania

    Nie wyrzucać z odpadami komunalnymi Symbol przekreślonego kontenera oznacza, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami zmieszanymi.

    Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE (WEEE) oraz ustawą z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (t.j. Dz.U. 2024 poz. 573 z późn. zm.):

    • oddaj zużyte urządzenie do punktu zbiórki zużytego sprzętu (ZSEE);
    • skorzystaj z bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu przy zakupie nowego urządzenia tego samego rodzaju (zasada „1 za 1″);
    • wykaz punktów: elektroeko.pl/mapa-punktow.

    Opakowanie (karton, folie, wypełnienia) podlega selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywą 94/62/WE i krajowym systemem segregacji odpadów. Zużyte baterie z pilota oddaj do punktu zbiórki baterii — nie wyrzucaj ich z odpadami komunalnymi.

    B Część B

    Bezpieczeństwo

    Zasady, których przestrzeganie jest obowiązkowe. Ostrzeżenia uporządkowano według wagi zagrożenia, zgodnie z konwencją słów sygnałowych ISO 3864 / ANSI Z535.

    B.1

    Klasyfikacja ostrzeżeń i piktogramy

    W dokumencie zastosowano cztery poziomy ostrzeżeń:

    NiebezpieczeństwoSytuacja, która — jeśli się jej nie uniknie — spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
    OstrzeżenieSytuacja, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
    UwagaSytuacja, która może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
    NotyfikacjaInformacja o ryzyku uszkodzenia mienia lub utraty uprawnień gwarancyjnych.
    B.2

    Zagrożenia elektryczne

    Niebezpieczeństwo — porażenie 230 V Urządzenie zasilane jest napięciem sieciowym. Wewnątrz obudowy nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj urządzenia.
    • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub obudową.
    • Stałe podłączenie do instalacji elektrycznej powierz wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi, zgodnie z przepisami krajowymi i normą HD 60364 (instalacje niskonapięciowe).
    • Przed czyszczeniem, konserwacją lub na czas dłuższej nieobecności odłącz urządzenie od zasilania.
    • Odłącz zasilanie podczas burzy oraz w razie przedostania się wilgoci do wnętrza obudowy.
    Notyfikacja Jakakolwiek samodzielna ingerencja w mechanizm lub układ elektryczny powoduje utratę uprawnień z gwarancji handlowej (część F.1) i może stwarzać zagrożenie.
    B.3

    Zagrożenia mechaniczne · dzieci · zwierzęta

    Ostrzeżenie — ryzyko zgniecenia i wciągnięcia Mechanizm zwijania zawiera ruchome elementy. Podczas pracy ekranu nie zbliżaj rąk, włosów ani odzieży do szczeliny kasety i krawędzi tkaniny.
    • Podczas pracy ekranu zachowaj odległość co najmniej 2 m i utrzymuj w tej strefie nadzór nad dziećmi.
    • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem ani pilotem; przechowuj pilot poza zasięgiem dzieci.
    • Nie wieszaj na ekranie żadnych przedmiotów i nie obciążaj rozwiniętej tkaniny.
    • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani bez doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo (zgodnie z zakresem EN 60335-2-97).
    Uwaga — masa i praca na wysokości Kaseta waży — zależnie od modelu — orientacyjnie 9–15 kg. Montaż wykonuj w co najmniej dwie osoby, z użyciem stabilnej drabiny/rusztowania. Czynności na wysokości nie powinny wykonywać osoby o ograniczonej koordynacji ruchowej.
    B.4

    Warunki środowiskowe i ograniczenia użytkowania

    • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych (stopień ochrony IP20).
    • Chroń przed wilgocią, zalaniem, bezpośrednim nasłonecznieniem i mrozem.
    • Zachowaj odstęp min. 1 m od źródeł ciepła; min. 3 m między projektorem a powierzchnią ekranu.
    • Nie używaj w atmosferze korozyjnej, zapylonej ani zagrożonej wybuchem.
    • Przed każdym użyciem sprawdź: brak blokady tkaniny, stan przewodu, stabilność mocowań. Działanie funkcji STOP testuj okresowo (co ok. 30 cykli).
    C Część C

    Montaż i uruchomienie

    Część poradnikowa przeznaczona dla instalatora. Prawidłowy montaż jest warunkiem bezpiecznej pracy oraz zachowania uprawnień gwarancyjnych.

    C.1

    Zawartość zestawu i wymagane narzędzia

    W zestawie

    • Ekran w kasecie z wbudowanym napędem,
    • uchwyty montażowe (ścienne/sufitowe) z elementami złącznymi,
    • kołki rozporowe i wkręty montażowe,
    • pilot zdalnego sterowania RF (bateria w zestawie lub osobno),
    • niniejsza instrukcja oraz karta gwarancyjna.

    Narzędzia (poza zestawem)

    • wiertarka udarowa + wiertło do betonu Ø 8 mm,
    • poziomica (zalecana laserowa), miara, ołówek,
    • klucz/wkrętak do elementów złącznych,
    • stabilna drabina; środki ochrony indywidualnej (okulary, rękawice).
    C.2

    Wymagania dotyczące podłoża i miejsca montażu

    Tab. C.2 — Wymagania techniczne montażu
    Materiał ściany/stropubeton lub pełna cegła (nie płyta kartonowo-gipsowa bez certyfikowanych kotew)
    Wkręty montażowemin. 8 × 60 mm (w zestawie)
    Rozstaw uchwytówzależny od modelu — orientacyjnie szerokość kasety pomniejszona o ok. 20 cm (pomiar od środka uchwytów; sprawdź oznaczenia na kasecie)
    Nośność punktu mocowaniamin. 5 kg na punkt (z zapasem względem masy kasety)
    Odstęp od sufitumin. 20 cm
    Dopuszczalne odchylenie od poziomumaks. 1°
    Ostrzeżenie Montaż na podłożu o niedostatecznej nośności grozi oderwaniem kasety i poważnym wypadkiem. W razie wątpliwości co do nośności ściany skonsultuj się z uprawnionym instalatorem.
    C.3

    Montaż krok po kroku

    1. Wyznaczenie miejsca. Wybierz lokalizację spełniającą wymagania z tab. C.2, uwzględniając odległość od projektora i źródeł ciepła.
    2. Trasowanie. Poziomicą wyznacz linię montażu i zaznacz punkty otworów w rozstawie właściwym dla danego modelu (zob. tab. C.2 i oznaczenia na kasecie).
    3. Wiercenie. Wywierć otwory Ø 8 mm prostopadle do podłoża; usuń pył.
    4. Kołki. Osadź kołki rozporowe w przygotowanych otworach.
    5. Uchwyty. Przykręć uchwyty montażowe; sprawdź ich pewne osadzenie.
    6. Zawieszenie kasety. W dwie osoby ostrożnie zaczep kasetę w uchwytach i zabezpiecz zgodnie z konstrukcją uchwytu.
    7. Kontrola luzu. Upewnij się, że kaseta ma ok. 5 mm luzu umożliwiającego prawidłową pracę.
    8. Poziomowanie. Skoryguj położenie do odchylenia maks. 1°.
    Notyfikacja Nieprawidłowy montaż może powodować: uszkodzenie mechanizmu zwijania, nierównomierne zwijanie tkaniny oraz ryzyko oderwania ekranu od mocowania.
    C.4

    Podłączenie elektryczne

    Niebezpieczeństwo Podłączenie stałe do instalacji 230 V wykonuje wyłącznie wykwalifikowany elektryk, przy odłączonym zasilaniu. Zachowaj ciągłość przewodu ochronnego (PE) dla urządzeń klasy I.
    • Obwód zasilający zabezpiecz właściwym wyłącznikiem nadprądowym i — zalecane — wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
    • Nie skracaj ani nie przedłużaj przewodu silnika w sposób nieprzewidziany przez producenta.
    • Po podłączeniu wykonaj próbny cykl w obecności instalatora.
    C.5

    Parowanie pilota i regulacja krańcówek

    Pilot RF wymaga jednorazowego sparowania z odbiornikiem napędu, a położenia krańcowe (góra/dół) zwykle są ustawione fabrycznie. Procedura zależy od wariantu sterownika:

    • Parowanie pilota: w ciągu kilku sekund od podłączenia zasilania przytrzymaj przycisk programowania na odbiorniku/pilocie do potwierdzenia (sygnał ruchu lub dźwiękowy), zgodnie z instrukcją skróconą dołączoną do napędu.
    • Krańcówki: jeżeli ekran zatrzymuje się w niewłaściwym miejscu, wyreguluj położenia krańcowe wyłącznie zgodnie z instrukcją napędu lub zleć to Importerowi. Nie forsuj mechanizmu.
    • Test STOP: sprawdź, czy przycisk STOP zatrzymuje ruch i czy zmiana kierunku następuje dopiero po zatrzymaniu.
    Uwaga Zawsze używaj przycisku STOP przed zmianą kierunku ruchu. Silnik pracuje w trybie dorywczym (S2) — po serii cykli odczekaj na ostygnięcie, aby nie zadziałał wyłącznik termiczny.
    D Część D

    Obsługa i konserwacja

    Część poradnikowo-konserwacyjna. Prawidłowa eksploatacja przedłuża żywotność tkaniny i mechanizmu oraz utrzymuje jakość obrazu.

    D.1

    Codzienna obsługa

    • Pozycja spoczynkowa: tkanina całkowicie schowana w kasecie.
    • Rozwijaj i zwijaj ekran płynnie, bez ręcznego przytrzymywania tkaniny.
    • Po zakończeniu projekcji zwiń ekran; przy dłuższej przerwie odłącz zasilanie.
    • Nie dotykaj powierzchni projekcyjnej dłońmi — tłuszcz i kurz pogarszają jakość obrazu.
    D.2

    Czyszczenie powierzchni

    Tab. D.2 — Dopuszczalne i zakazane metody czyszczenia
    ElementDopuszczalneZakazane
    Tkanina (poliester)sucha ściereczka z mikrofibry; delikatne przedmuchaniewoda, płyny, rozpuszczalniki, szorowanie
    Obudowa metalowawilgotna szmatka, ewentualnie płyn do szyb (na szmatkę)środki żrące, woski, aceton
    Mechanizm / szczelinaodkurzanie końcówką szczelinowąsmary, oleje, woda, wciskanie przedmiotów
    Notyfikacja Czyszczenie zawsze przy odłączonym zasilaniu. Nigdy nie spryskuj urządzenia bezpośrednio żadnym płynem.
    D.3

    Harmonogram konserwacji

    CzęstotliwośćCzynność
    Przed każdym użyciemkontrola wzrokowa przewodu, mocowań i swobody zwijania
    Co ~30 cyklitest funkcji STOP i płynności zmiany kierunku
    Miesięcznieodkurzenie szczeliny kasety; sprawdzenie baterii pilota
    Kwartalniekontrola dokręcenia uchwytów i poziomu kasety
    Rocznieprzegląd ogólny; w razie potrzeby kontakt z Importerem
    E Część E

    Diagnostyka usterek

    Tabela szybkiej diagnostyki. Jeżeli po wykonaniu zalecanych czynności problem nie ustąpi, skontaktuj się z Importerem — nie podejmuj samodzielnych napraw.

    E.1

    Tabela usterek i rozwiązań

    ObjawPrawdopodobna przyczynaDziałanie
    Ekran nie reagujebrak zasilania / zadziałał bezpieczniksprawdź zasilanie i zabezpieczenie obwodu
    Działa wyłącznik ścienny, nie działa pilotrozładowana bateria / utrata parowaniawymień baterię; ponów parowanie (pkt C.5)
    Ekran zatrzymuje się przedwcześnierozregulowane krańcówkiregulacja krańcówek wg instrukcji napędu lub kontakt z Importerem
    Silnik zatrzymał się i nie ruszazadziałał wyłącznik termiczny (przegrzanie, tryb S2)odczekaj ~15–20 min na ostygnięcie
    Tkanina zwija się nierówno / falujenierówny montaż / przekroczenie odchyleniasprawdź poziom kasety; skoryguj montaż
    Hałas, zgrzytanieblokada w szczelinie / ciało obceodłącz zasilanie; usuń przeszkodę; jeśli trwa — kontakt z Importerem
    F Część F

    Gwarancja i reklamacje

    Część prawna. Rozdziela trzy odrębne podstawy odpowiedzialności: dobrowolną gwarancję handlową reiba® (F.1), ustawową odpowiedzialność sprzedawcy wobec konsumenta za niezgodność towaru z umową (F.2) oraz rękojmię w obrocie między przedsiębiorcami (F.3).

    F.1

    Oświadczenie gwarancyjne reiba® gwarancja handlowa

    Gwarancja jest dobrowolnym zobowiązaniem gwaranta, udzielanym na podstawie art. 577–581 Kodeksu cywilnego. Nie ogranicza ona uprawnień wynikających z przepisów o niezgodności towaru z umową ani z rękojmi.

    GwarantDigishots Sp. z o.o., ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki
    Okres gwarancji24 miesiące od dnia wydania towaru (konsument) · 12 miesięcy — obrót B2B, jeżeli tak ustalono
    Zasięg terytorialnyterytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz UE (za pośrednictwem gwaranta)
    Sposób realizacjiw pierwszej kolejności naprawa lub wymiana wadliwego elementu

    Co obejmuje gwarancja

    Wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w okresie gwarancji, wynikające z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze (m.in. usterki napędu, sterownika, mechanizmu zwijania, wady wykonania tkaniny).

    Czego gwarancja nie obejmuje

    • uszkodzeń mechanicznych oraz powstałych w transporcie, jeżeli nie zgłoszono ich w trybie F.4;
    • skutków nieprawidłowego montażu, podłączenia lub użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją;
    • skutków przepięć, zalania, wilgoci, działania ognia, czynników atmosferycznych i zdarzeń losowych;
    • skutków samodzielnych napraw, przeróbek lub użycia nieautoryzowanych części/akcesoriów;
    • naturalnego zużycia (w tym zagnieceń tkaniny ustępujących po rozprostowaniu) oraz materiałów eksploatacyjnych, takich jak bateria pilota.
    Klauzula obowiązkowa Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o niezgodności towaru z umową (konsument) oraz z rękojmi za wady (przedsiębiorca).

    Jeżeli gwarant udziela gwarancji trwałości, jej warunki w odniesieniu do naprawy lub wymiany nie mogą być mniej korzystne dla konsumenta niż uprawnienia ustawowe (art. 43o ustawy o prawach konsumenta).

    F.2

    Niezgodność towaru z umową — konsument B2C

    Od 1 stycznia 2023 r. dotychczasową „rękojmię konsumencką” zastąpiła odpowiedzialność sprzedawcy za brak zgodności towaru z umową, uregulowana w rozdziale 5a ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (art. 43a–43g), wdrażającej dyrektywę (UE) 2019/771. Podmiotem odpowiedzialnym jest sprzedawca (nie producent), a odpowiedzialności tej nie można wobec konsumenta wyłączyć ani ograniczyć.

    Termin odpowiedzialności i domniemanie

    • Sprzedawca odpowiada za brak zgodności istniejący w chwili dostarczenia towaru i ujawniony w ciągu 2 lat od tej chwili.
    • Brak zgodności ujawniony przed upływem 2 lat domniemywa się, że istniał w chwili dostarczenia — przez ten okres ciężar dowodu spoczywa na sprzedawcy.

    Hierarchia uprawnień konsumenta

    1. W pierwszej kolejności konsument może żądać naprawy albo wymiany towaru. Sprzedawca dokonuje jej w rozsądnym czasie, bez nadmiernych niedogodności i na własny koszt (w tym koszt demontażu i ponownego montażu).
    2. Następnie — gdy naprawa/wymiana jest niemożliwa, nadmiernie kosztowna, nieskuteczna lub gdy sprzedawca jej odmówił — konsument może żądać obniżenia ceny albo, przy istotnym braku zgodności, odstąpić od umowy.

    Termin rozpatrzenia

    Przedsiębiorca ustosunkowuje się do reklamacji konsumenta w terminie 14 dni (art. 7a ustawy o prawach konsumenta). Brak odpowiedzi w tym terminie oznacza uznanie reklamacji.

    Dowód zakupu Do reklamacji nie jest wymagany paragon — wystarczy dowolne potwierdzenie zakupu (np. wyciąg z karty, potwierdzenie przelewu, faktura).

    Konsumentowi przysługuje także prawo do żądania naprawienia szkody poniesionej wskutek nabycia towaru niezgodnego z umową, na zasadach ogólnych Kodeksu cywilnego.

    F.3

    Rękojmia — przedsiębiorca B2B

    W obrocie między przedsiębiorcami zastosowanie ma „klasyczna” rękojmia za wady, uregulowana w Kodeksie cywilnym (art. 556 i nast.). W odróżnieniu od relacji konsumenckiej, odpowiedzialność z rękojmi można między przedsiębiorcami umownie rozszerzyć, ograniczyć lub wyłączyć (art. 558 § 1 K.c.).

    • Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi, jeżeli wada fizyczna zostanie stwierdzona przed upływem 2 lat od wydania rzeczy (art. 568 § 1 K.c.).
    • Kupujący-przedsiębiorca traci uprawnienia z rękojmi, jeżeli nie zbadał rzeczy w czasie i w sposób przyjęty przy rzeczach tego rodzaju i nie zawiadomił niezwłocznie sprzedawcy o wadzie (art. 563 K.c.).
    Przedsiębiorca na prawach konsumenta Osobie fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą, gdy zakup nie ma dla niej charakteru zawodowego, przysługują wybrane uprawnienia konsumenckie (art. 7aa ustawy o prawach konsumenta oraz art. 385⁵ K.c.).
    F.4

    Procedura reklamacyjna i pozasądowe rozwiązywanie sporów

    Jak zgłosić reklamację

    1. Skontaktuj się z miejscem zakupu (sprzedawcą) — w przypadku niezgodności/rękojmi — lub z gwarantem (Importerem) — w przypadku gwarancji handlowej.
    2. Przygotuj zgłoszenie: dane kontaktowe, model i symbol, dowód zakupu, opis usterki i okoliczności jej powstania (formularz F.5).
    3. Zabezpiecz towar do oględzin/odbioru; nie podejmuj napraw we własnym zakresie.
    4. Oczekuj na rozpatrzenie — konsument: do 14 dni na ustosunkowanie się sprzedawcy.

    Pozasądowe metody rozwiązywania sporów (konsument)

    Konsument może skorzystać z pozasądowych sposobów rozpatrywania sporów, m.in.:

    • mediacja przy Wojewódzkim Inspektoracie Inspekcji Handlowej;
    • stały polubowny sąd konsumencki przy WIIH;
    • bezpłatna pomoc powiatowego (miejskiego) rzecznika konsumentów oraz organizacji konsumenckich;
    • informacje i pomoc: Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów — uokik.gov.pl, konsument.gov.pl.
    Aktualizacja — platforma ODR Europejska platforma internetowego rozstrzygania sporów (ODR) została wygaszona: od 20 marca 2025 r. nie przyjmowała nowych skarg, a z dniem 20 lipca 2025 r. zaprzestała działania na podstawie rozporządzenia (UE) 2024/3228. Odwołania do platformy ODR nie należy już zamieszczać.
    F.5

    Karta gwarancyjna i formularz zgłoszenia

    Karta gwarancyjna
    Formularz zgłoszenia reklamacyjnego
    reiba® · Elektryczne ekrany projekcyjne — serie Johnson™ i Maxwell™
    Podmiot odpowiedzialny za treść: Digishots Sp. z o.o. — importer na terenie UE.
    ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki · sklep@digishots.pl · +48 600-500-179
    Serie: Johnson™ · Maxwell™ (5 modeli)
    Wersja dokumentu: V2.1 / 2026 / PL
    Język oryginału instrukcji: polski

    © 2026 Digishots Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody zabronione. Niniejsza instrukcja ma charakter informacyjny; w zakresie zgodności wyrobu wiążące są deklaracja zgodności UE oraz tabliczka znamionowa egzemplarza.


  • Kodowanie modeli ekranów

    Dokumentacja Kodów SKU dla Ekranów Projekcyjnych Reiba

    Niniejszy dokument opisuje system kodowania produktów z serii RBPS (Reiba Projection Screen) oraz RBPM (Reiba Projection Mount). System ten pozwala na jednoznaczną identyfikację każdego produktu poprzez unikalny kod SKU.


    Sekcja 1: Ekrany Projekcyjne RBPS

    Format kodu SKU:

    RBPS-ABCDE-000X000

    Opis poszczególnych segmentów:

    1. Prefiks:
    • RBPS – identyfikator serii produktów (Reiba Projection Screen)
    2. Segment A: Mechanizm zwijania/rozwijania
    • E – elektryczny (zwijanie i rozwijanie elektryczne)
    • M – manualny (rozwijanie i zwijanie ręczne)
    • S – sprężynowy (manualny z samoczynnym zwijaniem sprężynowym)
    3. Segment B: Sposób sterowania
    • R – zdalne sterowanie pilotem (remote controlled)
    • W – sterowanie przewodowe
    • M – manualne
    4. Segment C: Rodzaj montażu
    • T – mocowany na statywie (tripod)
    • W – ścienny (wall)
    • C – sufitowy (ceil)
    • B – ścienno-sufitowy
    • F – podłogowy (floor)
    5. Segment D: Rodzaj materiału
    • D – [Dakron]
    • K – [Reflon]
    6. Segment E: Kolor kasety ekranu projekcyjnego
    • W - White / Biały
    • B - Black / czarny
    7. Segment wymiarowy:
    • 000X000 – wymiary powierzchni całkowitej (z ramkami) w centymetrach z zerem wiodącym
    • Pierwsza wartość: szerokość
    • Druga wartość: wysokość

    Sekcja 2: Uchwyty na Projektory RBPM

    Format kodu SKU:

    RBPM-AB-00X00

    Opis poszczególnych segmentów:

    1. Prefiks:
    • RBPM – identyfikator serii produktów (Reiba Projection Mount)
    2. Segment A: Materiał
    • S – stal
    • A – aluminium
    • P – tworzywo sztuczne
    3. Segment B: Kolor
    • W – biały
    • B – czarny
    4. Segment wymiarowy:
    • 00X00 – wymiary ramion (zakres)

    Przykłady kodów SKU

    • Ekran elektryczny, sterowany pilotem, ścienny, materiał D, kolor biały, wymiary 150×120 cm:
      RBPS-ERWDE-150X120
    • Uchwyt aluminiowy, czarny, wymiary ramion 30×40 cm:
      RBPM-AB-30X40

    Uwagi końcowe

    • System kodowania pozwala na łatwą identyfikację kluczowych cech produktu.
    • Zaleca się utrzymanie spójności w kodowaniu dla wszystkich produktów w serii.

    Dokument aktualny na dzień: 15.07.2025
    Wersja dokumentu: 1.0


  • Instrukcja Obsługi Ekranu Projekcyjnego






    Instrukcja Obsługi · Elektryczne Ekrany Projekcyjne reiba® — serie Johnson™ i Maxwell™


    reiba®
    Ekrany Projekcyjne
    Sekcje

    CE
    Dokumentacja techniczno-eksploatacyjna · DTR

    Instrukcja Obsługi
    Elektrycznych Ekranów
    Projekcyjnych

    Serie Johnson™ i Maxwell™. Instrukcja użytkowania, montażu i konserwacji oraz warunki gwarancji — w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2023/988 (GPSR) i właściwych dyrektyw nowego podejścia.

    Marka
    reiba®
    Serie
    Johnson™ · Maxwell™
    Modele objęte
    5 (patrz tab. A.1)
    Zasilanie
    230 V~ / 50 Hz
    Sterowanie
    pilot RF / przewodowe
    Wersja dok.
    V2.1 / 2026 / PL

    Jak czytać tę instrukcję. Dokument podzielono na sześć wyraźnie oddzielonych części.
    A — informacje formalne i prawne (zgodność, normy, dane techniczne);
    B — zasady bezpieczeństwa;
    C — montaż i uruchomienie;
    D — obsługa i konserwacja;
    E — diagnostyka usterek;
    F — gwarancja i reklamacje wraz z podstawą prawną.
    Przeczytaj całość przed pierwszym uruchomieniem i zachowaj na przyszłość.

    A
    Część A

    Informacje formalne i prawne

    Część referencyjna dla organów nadzoru rynku, instalatorów i działów zakupów. Określa, czym wyrób jest w sensie prawnym, jakim aktom prawa Unii podlega oraz jakie normy zharmonizowane przyjęto za podstawę domniemania zgodności.

    A.1

    Identyfikacja produktu, system oznaczeń i objęte modele

    Niniejsza instrukcja dotyczy elektrycznych (silnikowych) ekranów projekcyjnych ścienno-sufitowych marki reiba®, sterowanych pilotem radiowym, wprowadzanych do obrotu na rynku Unii Europejskiej w dwóch seriach produktowych: Johnson™ oraz Maxwell™. Wszystkie objęte modele dzielą tę samą konstrukcję napędu i zasady bezpieczeństwa; różnią się materiałem powierzchni projekcyjnej, kolorem kasety oraz wymiarami.

    System oznaczeń (SKU)

    Symbol wyrobu ma postać RBPS-ABCDE-000X000, gdzie prefiks RBPS oznacza Reiba Projection Screen, pięć kolejnych liter koduje cechy konstrukcyjne, a końcówka — wymiary całkowite (szerokość × wysokość) w centymetrach.

    Tab. A.1a — Znaczenie segmentów symbolu
    Segment Cecha Wartości
    A Mechanizm E elektryczny · M manualny · S sprężynowy
    B Sterowanie R pilot (radiowe) · W przewodowe · M manualne
    C Montaż T statyw · W ścienny · C sufitowy · B ścienno-sufitowy · F podłogowy
    D Materiał powierzchni D Dakron · K Reflon
    E Kolor kasety W biała · B czarna

    Modele objęte niniejszą instrukcją

    Tab. A.1 — Wykaz modeli (wspólne: elektryczny · pilot RF · montaż ścienno-sufitowy · 230 V~)
    Symbol / SKU Seria Materiał Kaseta Wymiary Format Przekątna
    RBPS-ERBDW-300X300 Maxwell™ Dakron biała 300 × 300 cm 1:1 ≈ 167″
    RBPS-ERBDB-300X300 Maxwell™ Dakron czarna 300 × 300 cm 1:1 ≈ 167″
    RBPS-ERBDW-240X180 Maxwell™ Dakron biała 240 × 180 cm 4:3 ≈ 118″
    RBPS-ERBKW-210X150 Johnson™ Reflon biała 210 × 150 cm 7:5 ≈ 102″
    RBPS-ERBKW-200X150 Johnson™ Reflon biała 200 × 150 cm 4:3 ≈ 98″

    Przekątna obliczona z wymiarów całkowitych i podana orientacyjnie. Przypisanie serii: linia Maxwell™ obejmuje modele z powierzchnią Dakron, linia Johnson™ — z powierzchnią Reflon. Potwierdzić zgodność przypisania serii oraz charakterystykę materiałów Dakron/Reflon (gain, kąt widzenia) z kartą produktu.

    Tab. A.1b — Dane egzemplarza (uzupełniane indywidualnie)
    Numer partii / seryjny z tabliczki znamionowej
    Rok wprowadzenia do obrotu RRRR

    Podmiot wprowadzający do obrotu pod marką reiba®

    Ponieważ wyrób jest udostępniany na rynku UE pod własnym znakiem towarowym, podmiot wskazany poniżej pełni rolę importera oraz podmiotu odpowiedzialnego w rozumieniu art. 16 rozporządzenia (UE) 2023/988 (GPSR), a w zakresie wyrobów objętych unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym — obowiązki importera w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2019/1020.

    Firma Digishots Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
    Adres ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki, Polska
    KRS / NIP 0001135340 / 5342686121
    DUNS® 665150159
    Kontakt tel. +48 600-500-179 · e-mail: sklep@digishots.pl
    Serwis i obsługa gwarancyjna wyłącznie za pośrednictwem Importera (dane jak wyżej)

    Producent (wytwórca)

    Nazwa i adres wytwórcy OEM — do uzupełnienia zgodnie z dokumentacją techniczną i tabliczką znamionową. Dane producenta są obowiązkowym elementem oznakowania wyrobu objętego dyrektywami LVD/EMC oraz dyrektywą maszynową.

    Wskazówka prawna
    Gdy producent ma siedzibę poza UE, dane Importera (podmiotu odpowiedzialnego) muszą być umieszczone na wyrobie, opakowaniu lub w dokumencie towarzyszącym i pozostawać dostępne dla organów nadzoru rynku.

    A.2

    Deklarowana zgodność z prawodawstwem i normami

    Sekcja formalna, wymagana prawem, pomijana podczas normalnej eksploatacji. Wyrób spełnia wymagania niżej wymienionych aktów prawa Unii; zgodność wykazano w oparciu o wskazane normy zharmonizowane. Zgodność potwierdza oznakowanie CE.

    Akty prawne, których wymagania wyrób spełnia

    • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE (od 20.01.2027 — rozp. (UE) 2023/1230)
    • Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE (LVD)
    • Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE (EMC)
    • Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (RED)
    • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
    • Rozporządzenie REACH (WE) 1907/2006
    • Dyrektywa WEEE 2012/19/UE
    • Rozporządzenie GPSR (UE) 2023/988

    Zastosowane normy zharmonizowane

    • EN 60335-1
    • EN 60335-2-97
    • EN 62368-1
    • EN 55014-1 / EN 55014-2
    • EN IEC 61000-3-2 / EN IEC 61000-3-3
    • EN 300 220 / EN 301 489
    • EN 13659 / EN 14202
    • EN IEC 63000

    Wiążące pozostają wydania norm wskazane w deklaracji zgodności UE i dokumentacji technicznej obowiązujących w dniu wprowadzenia danego egzemplarza do obrotu.

    A.3

    Deklaracja zgodności UE

    Poniżej zamieszczono treść deklaracji zgodności UE w formie skróconej do celów informacyjnych. Pełna, podpisana deklaracja stanowi odrębny dokument przechowywany przez podmiot odpowiedzialny i udostępniany organom nadzoru rynku na żądanie.

    Deklaracja Zgodności UE

    EU Declaration of Conformity · nr DoC/RBPS/____/RRRR

    My, Digishots Sp. z o.o., ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki, Polska, jako podmiot odpowiedzialny wprowadzający wyrób do obrotu pod marką reiba®, oświadczamy na własną i wyłączną odpowiedzialność, że wyrób:

    Elektryczne ekrany projekcyjne reiba® · serie Johnson™ i Maxwell™ · modele objęte wg tab. A.1 · zasilanie 230 V~ / 50 Hz

    jest zgodny z odnośnym prawodawstwem harmonizacyjnym Unii: dyrektywą maszynową 2006/42/WE, dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE, dyrektywą EMC 2014/30/UE, dyrektywą RED 2014/53/UE oraz dyrektywą RoHS 2011/65/UE, przy zastosowaniu norm zharmonizowanych wymienionych w pkt A.2 niniejszej instrukcji.

    Miejscowość i data wystawienia
    Imię, nazwisko i podpis osoby upoważnionej

    Wzór powyższy odzwierciedla strukturę wymaganą przez prawodawstwo harmonizacyjne. Treść wiążąca: oryginalny dokument w aktach technicznych.

    A.4

    Oznakowanie CE i tabliczka znamionowa

    Na wyrobie (kasecie ekranu) oraz na opakowaniu umieszczono trwałe oznakowanie CE i tabliczkę znamionową. Przed montażem należy sprawdzić jej kompletność i czytelność. Tabliczka zawiera m.in.:

    Znak CE
    Model i symbol
    Napięcie / częstotliwość / moc
    Klasa ochronności i stopień IP
    Tryb pracy silnika (S2)
    Symbol przekreślonego kosza (WEEE)
    Numer seryjny / partii
    Notyfikacja
    Dane na tabliczce znamionowej mają pierwszeństwo przed wartościami przykładowymi podanymi w tej instrukcji. W razie rozbieżności należy kierować się tabliczką i skontaktować z Importerem.

    A.5

    Dane techniczne

    Parametry wiążące — patrz tabliczka znamionowa danego egzemplarza. Wartości oznaczone jako reprezentatywne wymagają potwierdzenia z dokumentacją wytwórcy.

    Parametry wspólne (wszystkie modele)

    Tab. A.5a — Parametry wspólne dla serii Johnson™ i Maxwell™
    Typ ekran zwijany z napędem silnikowym (silnik rurowy), montaż ścienno-sufitowy
    Napęd silnik rurowy (tubular) z wbudowanym wyłącznikiem termicznym
    Napięcie / częstotliwość 230 V~ / 50 Hz
    Pobór mocy ~120–150 W (wg tabliczki, zależnie od wielkości)
    Klasa ochronności I (z przewodem ochronnym PE) — potwierdzić wg tabliczki
    Stopień ochrony IP20 — wyłącznie pomieszczenia suche
    Tryb pracy silnika S2 4 min
    Sterowanie pilot radiowy RF 433,92 MHz + wyłącznik ścienny / sterownik przewodowy
    Zasilanie pilota bateria typ — np. CR2032 / 23A
    Poziom hałasu ≤ 40 dB(A)
    Zakres temperatur pracy 0 °C … +40 °C, wilgotność wzgl. ≤ 80% (bez kondensacji)
    Kąt widzenia do 160° (potwierdzić dla materiałów Dakron/Reflon)

    Parametry zależne od modelu

    Tab. A.5b — Specyfikacja poszczególnych modeli
    Symbol / SKU Seria Materiał Kaseta Wymiary Format Przekątna Masa*
    RBPS-ERBDW-300X300 Maxwell™ Dakron biała 300 × 300 cm 1:1 ≈ 167″ ≈ 15 kg
    RBPS-ERBDB-300X300 Maxwell™ Dakron czarna 300 × 300 cm 1:1 ≈ 167″ ≈ 15 kg
    RBPS-ERBDW-240X180 Maxwell™ Dakron biała 240 × 180 cm 4:3 ≈ 118″ ≈ 11 kg
    RBPS-ERBKW-210X150 Johnson™ Reflon biała 210 × 150 cm 7:5 ≈ 102″ ≈ 9 kg
    RBPS-ERBKW-200X150 Johnson™ Reflon biała 200 × 150 cm 4:3 ≈ 98″ ≈ 9 kg

    * Masa kasety orientacyjna, skalowana z wielkością. Wartości masy oraz poboru mocy potwierdzić z dokumentacją wytwórcy / tabliczką znamionową. Powierzchnia projekcyjna: Dakron i Reflon to oznaczenia materiałów stosowanych odpowiednio w seriach Maxwell™ i Johnson™ — szczegółową charakterystykę (m.in. gain) zob. karta produktu.

    A.6

    Recykling, zużyty sprzęt (WEEE) i opakowania

    Nie wyrzucać z odpadami komunalnymi
    Symbol przekreślonego kontenera oznacza, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami zmieszanymi.

    Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE (WEEE) oraz ustawą z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (t.j. Dz.U. 2024 poz. 573 z późn. zm.):

    • oddaj zużyte urządzenie do punktu zbiórki zużytego sprzętu (ZSEE);
    • skorzystaj z bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu przy zakupie nowego urządzenia tego samego rodzaju (zasada „1 za 1″);
    • wykaz punktów: elektroeko.pl/mapa-punktow.

    Opakowanie (karton, folie, wypełnienia) podlega selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywą 94/62/WE i krajowym systemem segregacji odpadów. Zużyte baterie z pilota oddaj do punktu zbiórki baterii — nie wyrzucaj ich z odpadami komunalnymi.

    B
    Część B

    Bezpieczeństwo

    Zasady, których przestrzeganie jest obowiązkowe. Ostrzeżenia uporządkowano według wagi zagrożenia, zgodnie z konwencją słów sygnałowych ISO 3864 / ANSI Z535.

    B.1

    Klasyfikacja ostrzeżeń i piktogramy

    W dokumencie zastosowano cztery poziomy ostrzeżeń:

    NiebezpieczeństwoSytuacja, która — jeśli się jej nie uniknie — spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
    OstrzeżenieSytuacja, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
    UwagaSytuacja, która może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
    NotyfikacjaInformacja o ryzyku uszkodzenia mienia lub utraty uprawnień gwarancyjnych.
    B.2

    Zagrożenia elektryczne

    Niebezpieczeństwo — porażenie 230 V
    Urządzenie zasilane jest napięciem sieciowym. Wewnątrz obudowy nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj urządzenia.
    • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub obudową.
    • Stałe podłączenie do instalacji elektrycznej powierz wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi, zgodnie z przepisami krajowymi i normą HD 60364 (instalacje niskonapięciowe).
    • Przed czyszczeniem, konserwacją lub na czas dłuższej nieobecności odłącz urządzenie od zasilania.
    • Odłącz zasilanie podczas burzy oraz w razie przedostania się wilgoci do wnętrza obudowy.
    Notyfikacja
    Jakakolwiek samodzielna ingerencja w mechanizm lub układ elektryczny powoduje utratę uprawnień z gwarancji handlowej (część F.1) i może stwarzać zagrożenie.
    B.3

    Zagrożenia mechaniczne · dzieci · zwierzęta

    Ostrzeżenie — ryzyko zgniecenia i wciągnięcia
    Mechanizm zwijania zawiera ruchome elementy. Podczas pracy ekranu nie zbliżaj rąk, włosów ani odzieży do szczeliny kasety i krawędzi tkaniny.
    • Podczas pracy ekranu zachowaj odległość co najmniej 2 m i utrzymuj w tej strefie nadzór nad dziećmi.
    • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem ani pilotem; przechowuj pilot poza zasięgiem dzieci.
    • Nie wieszaj na ekranie żadnych przedmiotów i nie obciążaj rozwiniętej tkaniny.
    • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani bez doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo (zgodnie z zakresem EN 60335-2-97).
    Uwaga — masa i praca na wysokości
    Kaseta waży — zależnie od modelu — orientacyjnie 9–15 kg. Montaż wykonuj w co najmniej dwie osoby, z użyciem stabilnej drabiny/rusztowania. Czynności na wysokości nie powinny wykonywać osoby o ograniczonej koordynacji ruchowej.
    B.4

    Warunki środowiskowe i ograniczenia użytkowania

    • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych (stopień ochrony IP20).
    • Chroń przed wilgocią, zalaniem, bezpośrednim nasłonecznieniem i mrozem.
    • Zachowaj odstęp min. 1 m od źródeł ciepła; min. 3 m między projektorem a powierzchnią ekranu.
    • Nie używaj w atmosferze korozyjnej, zapylonej ani zagrożonej wybuchem.
    • Przed każdym użyciem sprawdź: brak blokady tkaniny, stan przewodu, stabilność mocowań. Działanie funkcji STOP testuj okresowo (co ok. 30 cykli).

    C
    Część C

    Montaż i uruchomienie

    Część poradnikowa przeznaczona dla instalatora. Prawidłowy montaż jest warunkiem bezpiecznej pracy oraz zachowania uprawnień gwarancyjnych.

    C.1

    Zawartość zestawu i wymagane narzędzia

    W zestawie

    • Ekran w kasecie z wbudowanym napędem,
    • uchwyty montażowe (ścienne/sufitowe) z elementami złącznymi,
    • kołki rozporowe i wkręty montażowe,
    • pilot zdalnego sterowania RF (bateria w zestawie lub osobno),
    • niniejsza instrukcja oraz karta gwarancyjna.

    Narzędzia (poza zestawem)

    • wiertarka udarowa + wiertło do betonu Ø 8 mm,
    • poziomica (zalecana laserowa), miara, ołówek,
    • klucz/wkrętak do elementów złącznych,
    • stabilna drabina; środki ochrony indywidualnej (okulary, rękawice).
    C.2

    Wymagania dotyczące podłoża i miejsca montażu

    Tab. C.2 — Wymagania techniczne montażu
    Materiał ściany/stropu beton lub pełna cegła (nie płyta kartonowo-gipsowa bez certyfikowanych kotew)
    Wkręty montażowe min. 8 × 60 mm (w zestawie)
    Rozstaw uchwytów zależny od modelu — orientacyjnie szerokość kasety pomniejszona o ok. 20 cm (pomiar od środka uchwytów; sprawdź oznaczenia na kasecie)
    Nośność punktu mocowania min. 5 kg na punkt (z zapasem względem masy kasety)
    Odstęp od sufitu min. 20 cm
    Dopuszczalne odchylenie od poziomu maks. 1°
    Ostrzeżenie
    Montaż na podłożu o niedostatecznej nośności grozi oderwaniem kasety i poważnym wypadkiem. W razie wątpliwości co do nośności ściany skonsultuj się z uprawnionym instalatorem.
    C.3

    Montaż krok po kroku

    1. Wyznaczenie miejsca. Wybierz lokalizację spełniającą wymagania z tab. C.2, uwzględniając odległość od projektora i źródeł ciepła.
    2. Trasowanie. Poziomicą wyznacz linię montażu i zaznacz punkty otworów w rozstawie właściwym dla danego modelu (zob. tab. C.2 i oznaczenia na kasecie).
    3. Wiercenie. Wywierć otwory Ø 8 mm prostopadle do podłoża; usuń pył.
    4. Kołki. Osadź kołki rozporowe w przygotowanych otworach.
    5. Uchwyty. Przykręć uchwyty montażowe; sprawdź ich pewne osadzenie.
    6. Zawieszenie kasety. W dwie osoby ostrożnie zaczep kasetę w uchwytach i zabezpiecz zgodnie z konstrukcją uchwytu.
    7. Kontrola luzu. Upewnij się, że kaseta ma ok. 5 mm luzu umożliwiającego prawidłową pracę.
    8. Poziomowanie. Skoryguj położenie do odchylenia maks. 1°.
    Notyfikacja
    Nieprawidłowy montaż może powodować: uszkodzenie mechanizmu zwijania, nierównomierne zwijanie tkaniny oraz ryzyko oderwania ekranu od mocowania.
    C.4

    Podłączenie elektryczne

    Niebezpieczeństwo
    Podłączenie stałe do instalacji 230 V wykonuje wyłącznie wykwalifikowany elektryk, przy odłączonym zasilaniu. Zachowaj ciągłość przewodu ochronnego (PE) dla urządzeń klasy I.
    • Obwód zasilający zabezpiecz właściwym wyłącznikiem nadprądowym i — zalecane — wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
    • Nie skracaj ani nie przedłużaj przewodu silnika w sposób nieprzewidziany przez producenta.
    • Po podłączeniu wykonaj próbny cykl w obecności instalatora.
    C.5

    Parowanie pilota i regulacja krańcówek

    Pilot RF wymaga jednorazowego sparowania z odbiornikiem napędu, a położenia krańcowe (góra/dół) zwykle są ustawione fabrycznie. Procedura zależy od wariantu sterownika:

    • Parowanie pilota: w ciągu kilku sekund od podłączenia zasilania przytrzymaj przycisk programowania na odbiorniku/pilocie do potwierdzenia (sygnał ruchu lub dźwiękowy), zgodnie z instrukcją skróconą dołączoną do napędu.
    • Krańcówki: jeżeli ekran zatrzymuje się w niewłaściwym miejscu, wyreguluj położenia krańcowe wyłącznie zgodnie z instrukcją napędu lub zleć to Importerowi. Nie forsuj mechanizmu.
    • Test STOP: sprawdź, czy przycisk STOP zatrzymuje ruch i czy zmiana kierunku następuje dopiero po zatrzymaniu.
    Uwaga
    Zawsze używaj przycisku STOP przed zmianą kierunku ruchu. Silnik pracuje w trybie dorywczym (S2) — po serii cykli odczekaj na ostygnięcie, aby nie zadziałał wyłącznik termiczny.

    D
    Część D

    Obsługa i konserwacja

    Część poradnikowo-konserwacyjna. Prawidłowa eksploatacja przedłuża żywotność tkaniny i mechanizmu oraz utrzymuje jakość obrazu.

    D.1

    Codzienna obsługa

    • Pozycja spoczynkowa: tkanina całkowicie schowana w kasecie.
    • Rozwijaj i zwijaj ekran płynnie, bez ręcznego przytrzymywania tkaniny.
    • Po zakończeniu projekcji zwiń ekran; przy dłuższej przerwie odłącz zasilanie.
    • Nie dotykaj powierzchni projekcyjnej dłońmi — tłuszcz i kurz pogarszają jakość obrazu.
    D.2

    Czyszczenie powierzchni

    Tab. D.2 — Dopuszczalne i zakazane metody czyszczenia
    Element Dopuszczalne Zakazane
    Tkanina (poliester) sucha ściereczka z mikrofibry; delikatne przedmuchanie woda, płyny, rozpuszczalniki, szorowanie
    Obudowa metalowa wilgotna szmatka, ewentualnie płyn do szyb (na szmatkę) środki żrące, woski, aceton
    Mechanizm / szczelina odkurzanie końcówką szczelinową smary, oleje, woda, wciskanie przedmiotów
    Notyfikacja
    Czyszczenie zawsze przy odłączonym zasilaniu. Nigdy nie spryskuj urządzenia bezpośrednio żadnym płynem.
    D.3

    Harmonogram konserwacji

    Częstotliwość Czynność
    Przed każdym użyciem kontrola wzrokowa przewodu, mocowań i swobody zwijania
    Co ~30 cykli test funkcji STOP i płynności zmiany kierunku
    Miesięcznie odkurzenie szczeliny kasety; sprawdzenie baterii pilota
    Kwartalnie kontrola dokręcenia uchwytów i poziomu kasety
    Rocznie przegląd ogólny; w razie potrzeby kontakt z Importerem

    E
    Część E

    Diagnostyka usterek

    Tabela szybkiej diagnostyki. Jeżeli po wykonaniu zalecanych czynności problem nie ustąpi, skontaktuj się z Importerem — nie podejmuj samodzielnych napraw.

    E.1

    Tabela usterek i rozwiązań

    Objaw Prawdopodobna przyczyna Działanie
    Ekran nie reaguje brak zasilania / zadziałał bezpiecznik sprawdź zasilanie i zabezpieczenie obwodu
    Działa wyłącznik ścienny, nie działa pilot rozładowana bateria / utrata parowania wymień baterię; ponów parowanie (pkt C.5)
    Ekran zatrzymuje się przedwcześnie rozregulowane krańcówki regulacja krańcówek wg instrukcji napędu lub kontakt z Importerem
    Silnik zatrzymał się i nie rusza zadziałał wyłącznik termiczny (przegrzanie, tryb S2) odczekaj ~15–20 min na ostygnięcie
    Tkanina zwija się nierówno / faluje nierówny montaż / przekroczenie odchylenia sprawdź poziom kasety; skoryguj montaż
    Hałas, zgrzytanie blokada w szczelinie / ciało obce odłącz zasilanie; usuń przeszkodę; jeśli trwa — kontakt z Importerem

    F
    Część F

    Gwarancja i reklamacje

    Część prawna. Rozdziela trzy odrębne podstawy odpowiedzialności: dobrowolną gwarancję handlową reiba® (F.1), ustawową odpowiedzialność sprzedawcy wobec konsumenta za niezgodność towaru z umową (F.2) oraz rękojmię w obrocie między przedsiębiorcami (F.3).

    F.1

    Oświadczenie gwarancyjne reiba® gwarancja handlowa

    Gwarancja jest dobrowolnym zobowiązaniem gwaranta, udzielanym na podstawie art. 577–581 Kodeksu cywilnego. Nie ogranicza ona uprawnień wynikających z przepisów o niezgodności towaru z umową ani z rękojmi.

    Gwarant Digishots Sp. z o.o., ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki
    Okres gwarancji 24 miesiące od dnia wydania towaru (konsument) · 12 miesięcy — obrót B2B, jeżeli tak ustalono
    Zasięg terytorialny terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz UE (za pośrednictwem gwaranta)
    Sposób realizacji w pierwszej kolejności naprawa lub wymiana wadliwego elementu

    Co obejmuje gwarancja

    Wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w okresie gwarancji, wynikające z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze (m.in. usterki napędu, sterownika, mechanizmu zwijania, wady wykonania tkaniny).

    Czego gwarancja nie obejmuje

    • uszkodzeń mechanicznych oraz powstałych w transporcie, jeżeli nie zgłoszono ich w trybie F.4;
    • skutków nieprawidłowego montażu, podłączenia lub użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją;
    • skutków przepięć, zalania, wilgoci, działania ognia, czynników atmosferycznych i zdarzeń losowych;
    • skutków samodzielnych napraw, przeróbek lub użycia nieautoryzowanych części/akcesoriów;
    • naturalnego zużycia (w tym zagnieceń tkaniny ustępujących po rozprostowaniu) oraz materiałów eksploatacyjnych, takich jak bateria pilota.
    Klauzula obowiązkowa
    Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o niezgodności towaru z umową (konsument) oraz z rękojmi za wady (przedsiębiorca).

    Jeżeli gwarant udziela gwarancji trwałości, jej warunki w odniesieniu do naprawy lub wymiany nie mogą być mniej korzystne dla konsumenta niż uprawnienia ustawowe (art. 43o ustawy o prawach konsumenta).

    F.2

    Niezgodność towaru z umową — konsument B2C

    Od 1 stycznia 2023 r. dotychczasową „rękojmię konsumencką” zastąpiła odpowiedzialność sprzedawcy za brak zgodności towaru z umową, uregulowana w rozdziale 5a ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (art. 43a–43g), wdrażającej dyrektywę (UE) 2019/771. Podmiotem odpowiedzialnym jest sprzedawca (nie producent), a odpowiedzialności tej nie można wobec konsumenta wyłączyć ani ograniczyć.

    Termin odpowiedzialności i domniemanie

    • Sprzedawca odpowiada za brak zgodności istniejący w chwili dostarczenia towaru i ujawniony w ciągu 2 lat od tej chwili.
    • Brak zgodności ujawniony przed upływem 2 lat domniemywa się, że istniał w chwili dostarczenia — przez ten okres ciężar dowodu spoczywa na sprzedawcy.

    Hierarchia uprawnień konsumenta

    1. W pierwszej kolejności konsument może żądać naprawy albo wymiany towaru. Sprzedawca dokonuje jej w rozsądnym czasie, bez nadmiernych niedogodności i na własny koszt (w tym koszt demontażu i ponownego montażu).
    2. Następnie — gdy naprawa/wymiana jest niemożliwa, nadmiernie kosztowna, nieskuteczna lub gdy sprzedawca jej odmówił — konsument może żądać obniżenia ceny albo, przy istotnym braku zgodności, odstąpić od umowy.

    Termin rozpatrzenia

    Przedsiębiorca ustosunkowuje się do reklamacji konsumenta w terminie 14 dni (art. 7a ustawy o prawach konsumenta). Brak odpowiedzi w tym terminie oznacza uznanie reklamacji.

    Dowód zakupu
    Do reklamacji nie jest wymagany paragon — wystarczy dowolne potwierdzenie zakupu (np. wyciąg z karty, potwierdzenie przelewu, faktura).

    Konsumentowi przysługuje także prawo do żądania naprawienia szkody poniesionej wskutek nabycia towaru niezgodnego z umową, na zasadach ogólnych Kodeksu cywilnego.

    F.3

    Rękojmia — przedsiębiorca B2B

    W obrocie między przedsiębiorcami zastosowanie ma „klasyczna” rękojmia za wady, uregulowana w Kodeksie cywilnym (art. 556 i nast.). W odróżnieniu od relacji konsumenckiej, odpowiedzialność z rękojmi można między przedsiębiorcami umownie rozszerzyć, ograniczyć lub wyłączyć (art. 558 § 1 K.c.).

    • Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi, jeżeli wada fizyczna zostanie stwierdzona przed upływem 2 lat od wydania rzeczy (art. 568 § 1 K.c.).
    • Kupujący-przedsiębiorca traci uprawnienia z rękojmi, jeżeli nie zbadał rzeczy w czasie i w sposób przyjęty przy rzeczach tego rodzaju i nie zawiadomił niezwłocznie sprzedawcy o wadzie (art. 563 K.c.).
    Przedsiębiorca na prawach konsumenta
    Osobie fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą, gdy zakup nie ma dla niej charakteru zawodowego, przysługują wybrane uprawnienia konsumenckie (art. 7aa ustawy o prawach konsumenta oraz art. 385⁵ K.c.).
    F.4

    Procedura reklamacyjna i pozasądowe rozwiązywanie sporów

    Jak zgłosić reklamację

    1. Skontaktuj się z miejscem zakupu (sprzedawcą) — w przypadku niezgodności/rękojmi — lub z gwarantem (Importerem) — w przypadku gwarancji handlowej.
    2. Przygotuj zgłoszenie: dane kontaktowe, model i symbol, dowód zakupu, opis usterki i okoliczności jej powstania (formularz F.5).
    3. Zabezpiecz towar do oględzin/odbioru; nie podejmuj napraw we własnym zakresie.
    4. Oczekuj na rozpatrzenie — konsument: do 14 dni na ustosunkowanie się sprzedawcy.

    Pozasądowe metody rozwiązywania sporów (konsument)

    Konsument może skorzystać z pozasądowych sposobów rozpatrywania sporów, m.in.:

    • mediacja przy Wojewódzkim Inspektoracie Inspekcji Handlowej;
    • stały polubowny sąd konsumencki przy WIIH;
    • bezpłatna pomoc powiatowego (miejskiego) rzecznika konsumentów oraz organizacji konsumenckich;
    • informacje i pomoc: Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów — uokik.gov.pl, konsument.gov.pl.
    Aktualizacja — platforma ODR
    Europejska platforma internetowego rozstrzygania sporów (ODR) została wygaszona: od 20 marca 2025 r. nie przyjmowała nowych skarg, a z dniem 20 lipca 2025 r. zaprzestała działania na podstawie rozporządzenia (UE) 2024/3228. Odwołania do platformy ODR nie należy już zamieszczać.
    F.5

    Karta gwarancyjna i formularz zgłoszenia

    Karta gwarancyjna

    Formularz zgłoszenia reklamacyjnego

    reiba® · Elektryczne ekrany projekcyjne — serie Johnson™ i Maxwell™
    Podmiot odpowiedzialny za treść: Digishots Sp. z o.o. — importer na terenie UE.
    ul. Poniatowskiego 17, 05-090 Janki · sklep@digishots.pl · +48 600-500-179

    Serie: Johnson™ · Maxwell™ (5 modeli)
    Wersja dokumentu: V2.1 / 2026 / PL
    Język oryginału instrukcji: polski

    © 2026 Digishots Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody zabronione. Niniejsza instrukcja ma charakter informacyjny; w zakresie zgodności wyrobu wiążące są deklaracja zgodności UE oraz tabliczka znamionowa egzemplarza.

    Góra




  • Montaż ścienny ekranu projekcyjnego

    Montaż ścienny ekranu projekcyjnego to popularna i często optymalna metoda instalacji, wymagająca jednak starannego planowania. Przygotowując się do zakupu ekranu z przeznaczeniem do montażu na ścianie warto przeczytać poniższe wskazówki, które pozwolą przed montażem przewidzieć typowe sytuacje i trudności montażowe.

    Przygotowanie do instalacji ekranu projekcyjnego

    Proces przygotowania instalacji ekranu w domu lub w biurze polecamy rozpocząć jeszcze przed zakupem ekranu projekcyjnego.
    Co należy uwzględnić:

    • Wybór ściany na której zostanie umieszczony ekran
    • Położenie gniazdka do zasilania ekranu elektrycznego
      Sprawdź w specyfikacji podanej przez producenta lub sprzedawcę jaka jest długość przewodu zasilającego oraz z której strony ekranu jest on wyprowadzony. Być może konieczne będzie przeniesienie gniazdka aby uniknąć stosowania przedłużacza. Być może dostępna jest inne miejsce w pomieszczeniu gdzie warunki będą lepsze.
    • Czy montaż zostanie przeprowadzony do ściany, czy do sufitu.
    • Odległość od drzwi i okien
    • Jakie konflikty mogą wystąpić (półki, obrazki, parapety)

    Cel i zalety montażu ściennego

    • Optymalna ergonomia: Stała lokalizacja, brak konieczności montażu-demontażu, powtarzalność ustawień, bezpieczeństwo.
    • Oszczędność przestrzeni: Zero miejsca zajętego na podłodze, czysta estetyka (ekran schowany w kasecie).
    • Lepsza jakość obrazu: Idealne naprężenie powierzchni, brak falowań, minimalizacja zakłóceń.
    • Estetyka: Profesjonalny wygląd, integracja z architekturą pomieszczenia.

    II. Dlaczego ekran zamiast projekcji na ścianie?

    • Specjalistyczna powierzchnia: Optymalny współczynnik odbicia (Gain) i kąt widzenia.
    • Jednolitość: Brak wpływu faktury ściany, nierówności czy łączeń płyt.
    • Ochrona ściany: Zabezpieczenie przed zabrudzeniami i uszkodzeniami.
    • Kolorystyka: Idealnie neutralna biel/szarość bez domieszek.

    III. Wymagania wobec ściany

    Szerokość i wysokość

    • Ściana musi być szersza niż całkowita szerokość kasety (zapas min. 10-15 cm z każdej strony, lepiej większy zapas ze względu na potencjalne odbicia światła od ścian przylegających).
    • Uwzględnij wysokość kasety + odległość od sufitu + wymagany „drop” (długość opuszczenia).

    Nośność (KLUCZOWE!)

    Typ ścianyNośnośćWymagania
    Pełna
    (cegła, beton, pustak)
    WysokaSolidne kołki rozporowe (np. Fischer UX)
    Gips-karton (GK)OgraniczonaTylko do profili stalowych! Wkręty do blachowkrętów (min. 3.9x25mm). Wzmocnienie rusztu dla cięższych modeli.

    Płaskość i stabilność

    Ściana musi być płaska, bez krzywizn i znaczących nierówności, zwłaszcza na wysokości przytwierdzenia ekranu. Montaż kasety nie może doprowadzać do tworzenia naprężeń na kasecie ekranu, gdyż będzie powodowało to trudności z rozwijaniem i zwijanie ekranu a finalnie doprowadzi do uszkodzenia mechanizmu rozwijania.

    IV. Sposób montażu

    1. Dokładny pomiar i wyznaczenie pozycji (poziomica laserowa!)
    2. Lokalizacja konstrukcji (profile w GK / sprawdzenie pełnej ściany)
    3. Przygotowanie otworów (wiertło dopasowane do ściany)
    4. Mocowanie wsporników (kołki/wkręty odpowiednie do masy)
    5. Zawieszenie kasety/ekranu
    6. Poziomowanie i dokręcenie
    7. Podłączenie zasilania (dla elektrycznych)

    V. Narzędzia i materiały montażowe

    • Do ścian pełnych: Kołki rozporowe (Fischer DuoPower, UX), kołki chemiczne (dla wysokich obciążeń), wiertło udarowe.
    • Do GK: Wkręty do blachowkrętów (Fischer S-GK, min. 3.9x25mm), detektor profili, wiertło do metalu.
    • Uniwersalne: Poziomica laserowa, wkrętarka, miara, drabina.

    VI. Potencjalne konflikty

    • Meble i półki: Kolizje z szerokością kasety, zasłanianie mebli w pozycji opuszczonej, ograniczenia głębokości.
    • Okna:
      • Montaż nad oknem możliwy tylko z zachowaniem odstępów.
      • Rozwiązanie: Specjalne wsporniki wysięgowe (ekran opada PRZED oknem).
      • Wymagane dobre zaciemnienie (rolety).
    • Drzwi: Ekran nie może blokować przejścia.
    • Głośniki/klimatyzacja: Ekran nie może zasłaniać kratek wentylacyjnych ani głośnika centralnego.
    • Przewody: Konieczność planowania tras kabli (zasilanie, sterowanie).

    VII. Wady montażu ściennego

    • Trwałe przypisanie do jednej lokalizacji
    • Złożoność instalacji (wymaga narzędzi i umiejętności)
    • Ryzyko uszkodzenia ściany przy błędnym montażu
    • Ograniczenia architektoniczne (okna, meble, niska nośność GK)
    • Wyższy koszt (ekran + profesjonalny montaż)
    • Utrudniony dostęp do elementów sufitowych

    VIII. Kluczowe zalecenia

    • Dokładnie zmierz ścianę (uwzględniając meble, okna, drzwi).
    • Sprawdź typ i nośność ściany (GK: lokalizuj profile, weryfikuj obciążalność!).
    • Dobierz ekran do wymiarów (szerokość całkowita kasety + zapasy!).
    • Użyj właściwych kołków/wkrętów (NIGDY nie mocuj ciężkich ekranów tylko do płyt GK!).
    • Planuj trasy kabli zasilających.
    • Montuj z poziomnicą laserową i asekuracją.
    • Konsultuj instrukcję producenta.
    • Przy wątpliwościach – zatrudnij instalatora!

    Montaż ścienny zapewnia wygodę i oszczędność miejsca, ale wymaga precyzyjnego planowania i odpowiednich technik montażowych.


Page Reader Press Enter to Read Page Content Out Loud Press Enter to Pause or Restart Reading Page Content Out Loud Press Enter to Stop Reading Page Content Out Loud Screen Reader Support